-
1 peaky
adjectivelooking pale and unhealthy:هَزيل، شاحِب الوَجْهYou look peaky today.
-
2 nicht gut aussehen
-
3 mine
I.mine1 [min]feminine noun( = physionomie) expression• ... dit-il, la mine réjouie... he said with a cheerful expression on his face• tu as bonne mine maintenant ! now you look a complete idiot!il est venu nous demander comment ça marchait, mine de rien he came and asked us all casually (inf) how things were going• mine de rien, il n'est pas bête you wouldn't think it to look at him but he's no fool (inf)• mine de rien, ça nous a coûté 1 500 € believe it or not it cost us 1,500 eurosII.mine2 [min]1. feminine nouna. ( = gisement) mineb. ( = source) [de renseignements] minec. [de crayon] leadd. ( = explosif) mine2. compounds* * *min
1.
1) ( expression) expression; ( aspect) lookfaire triste mine — to have a gloomy expression, to look gloomy
elle nous a dit, mine de rien (colloq), que — she told us, casually, that
il est doué, mine de rien — (colloq) it may not be obvious, but he's very clever
2) ( apparence)avoir mauvaise mine, avoir une sale (colloq) or petite mine — to look a bit off-colour [BrE]
avoir bonne mine — [personne] to look well; [tarte, rôti] to look appetizing
j'aurais bonne mine! — iron I would look really stupid!
3) ( pour dessiner) leadcrayon à mine dure/grasse — hard/soft pencil
4) ( gisement) minemine d'or — lit, fig gold mine
5) ( source) sourcemine d'informations — fig mine of information
6) Armée mine
2.
mines nom féminin pluriel ( minauderies) simpering [U]Phrasal Verbs:••ne pas payer de mine — (colloq) not to look anything special (colloq)
* * *min1. nf1) (= physionomie) expression, lookElle avait une mine fatiguée. — She was looking tired.
avoir bonne mine > [personne] — to look well, ironique to look an utter idiot
Tu as bonne mine. — You look well.
Il a mauvaise mine. — He doesn't look well.
Elle a fait mine de le croire. — She pretended to believe him.
2) (apparence) [personne] appearanceIl ne faut pas juger les gens d'après leur mine. — You shouldn't judge people by their appearance.
3) [crayon] lead4) (= gisement, exploitation) minemine à ciel ouvert — opencast Grande-Bretagne mine, open-air USA mine
5) (= explosif) minemine de rien; Mine de rien, il est vraiment efficace. — You wouldn't think so but he's really efficient.
Elle a réussi mine de rien à le faire parler de lui. — Somehow or other she got him to talk about himself.
Il s'est installé, mine de rien, et il a tout réorganisé. — He settled in, cool as you please, and ended up reorganizing everything.
2. mines nfplpéjoratif simpering* * *A nf1 ( expression) expression; ( aspect) look; avoir la mine boudeuse to have a sulky expression, to look sulky; faire triste mine to have a gloomy expression, to look gloomy; tu en fais une mine! why are you looking like that?; ne fais pas cette mine! don't look like that!; sous sa mine aimable, c'est quelqu'un de très dur beneath his/her pleasant exterior, he/she is very hard; juger les gens sur leur mine to judge people by appearances; faire mine d'accepter/de ne pas comprendre to pretend to accept/not to understand; faire mine de partir/frapper to make as if to go/to hit; elle nous a dit, mine de rien○, que she told us, casually, that; il est doué, mine de rien○ it may not be obvious, but he's very clever; mine de rien○, elle arrive toujours à ses fins without being obvious about it, she always gets her way; elle a raison, mine de rien○ she's right, you know;2 ( apparence) avoir mauvaise mine to look a bit off-colourGB; avoir une sale○ or petite mine to look a bit off-colourGB; avoir une mine resplendissante to be glowing with health; avoir une mine de papier mâché to look washed out; avoir bonne mine [personne] to look well; [tarte, rôti] to look appetizing; j'aurais bonne mine! iron I would look really stupid!;3 ( pour dessiner) lead; crayon à mine dure/grasse hard/soft pencil;4 Mines gén mine; ( de charbon) gén colliery GB, mine; ( puits) pit GB, mine; mine à ciel ouvert opencast mine; travailler à la mine to be a miner, to work in a mine; l 'exploitation des mines mining; une région de mines a coal-mining area; mine d'or lit, fig gold mine;5 ( source) source; mine d'informations fig mine of information; une mine d'adresses utiles a source of useful addresses;6 Mil mine; sauter sur une mine to be blown up by a mine; mine terrestre land mine; mine antichar/antipersonnel antitank/antipersonnel mine.B mines nfpl1 ( minauderies) simpering ¢; faire des mines to simper;2 Admin les Mines official body responsible for regulating weights and measures and changes made to motor vehicles; ⇒ école.mine de crayon lead; mine de plomb graphite ¢.ne pas payer de mine○ not to look anything special○.[min] nom fémininfaire mine de: elle fit mine de raccrocher, puis se ravisa she made as if to hang up, then changed her mindne fais pas mine de ne pas comprendre don't act as if ou pretend you don't understandmine de rien (familier) : mine de rien, ça finit par coûter cher it may not seem much but when you add it all up, it's expensivemine de rien, elle était furieuse although ou though she didn't show it, she was furious2. [teint]tu as bonne mine, avec ta veste à l'envers! (figuré & ironique) you look great with your jacket on inside out!je lui trouve meilleure mine I think she looks better ou in better healthavoir une mine réjouie to beam, to be beamingmine de charbon ou de houille coal mine4. [source importante]une mine de a mine ou source of5. [d'un crayon] leadcrayon à mine grasse/dure soft/hard pencilmine de plomb graphite ou black lead[explosif] minemine aérienne/sous-marine/terrestre aerial/submarine/land mine7. [explosif]————————mines nom féminin pluriel1. [manières]il m'énerve à toujours faire des mines he irritates me, always simpering around2. GÉOGRAPHIE mining area, mines -
4 cera
1. f lookavere una brutta cera look awful2. f waxper lucidare polishcera da scarpe shoe polish* * *cera1 s.f. wax: cera autolucidante, self-polishing wax; cera da calzolaio, cobbler's wax; cera da pavimento, floor wax; cera da scarpe, shoe polish; cera di Spagna, sealing wax; cera vegetale, vegetable wax; cera vergine, beeswax; dare la cera, to wax // (chim.) cera del Giappone, Japan wax // (geol.) cera fossile, ozokerite (o ozocerite) // bianco come la cera, as white as a sheet // essere come cera nelle mani di qlcu., to be like putty (o wax) in s.o.'s hands // museo delle cere, waxworks.cera2 s.f. ( aspetto) air, look; appearance; ( espressione) expression; (letter.) mien: avere bella, buona cera, to look well; avere brutta cera, to look peaky // far buona cera a qlcu., to welcome s.o. heartily (o to give s.o. a hearty welcome).* * *I ['tʃera]sostantivo femminile wax; (per lucidare) polishdare la cera (al pavimento) — to wax o polish the floor
II ['tʃera]cera da o per pavimenti — floor polish o wax
sostantivo femminile (aspetto)avere una bella o buona cera to look very well; avere una brutta o cattiva cera — to be off colour, to look rough
* * *cera1/'t∫era/sostantivo f.\————————cera2/'t∫era/sostantivo f.(aspetto) avere una bella o buona cera to look very well; avere una brutta o cattiva cera to be off colour, to look rough. -
5 kränklich
Adj. sickly; (gebrechlich) frail* * *dicky; valetudinary; ailing; infirm; sickly* * *krạ̈nk|lich ['krɛŋklɪç]adjsickly, in poor or bad health* * *1) (tending to be often ill: a sickly child.) sickly2) (suggesting sickness; pale; feeble: She looks sickly.) sickly3) (ill: He is very poorly.) poor4) (looking pale and unhealthy: You look peaky today.) peaky* * *kränk·lich[ˈkrɛŋklɪç]adj sickly, in poor health* * *Adjektiv sickly; ailing* * ** * *Adjektiv sickly; ailing* * *adj.invalid adj.morbid adj.sickish adj.sickly adj.valetudinarian adj. -
6 spitz
I Adj.1. pointed; Bleistift etc.: sharp; MATH., Winkel: acute; mit spitzem Ausschnitt with a V-neck, V-necked; etw. mit spitzen Fingern anfassen pick s.th. up with a look of disgust2. fig. (abgezehrt) pinched, peaky3. fig. (bissig) Rede etc.: pointed; Person: sarcastic; Zunge: sharp; spitze Bemerkung barbed ( oder cutting) remark4. umg., fig.: spitz sein auf (+ Akk) have the hots for; er ist spitz wie Nachbars Lumpi he’s a randy old goatII Adv.1. spitz zulaufen taper to a point* * *pointed; sharp; cuspid; peaked; spiky* * *Spịtz [ʃpɪts]m -es, -e(Hunderasse) spitz, pomeranian* * *<-[e]s, -e>[ʃpɪts]m1. (Hund) spitz, Pomeranian* * *der; Spitzes, Spitze (Hund) spitz* * *A. adjmit spitzem Ausschnitt with a V-neck, V-necked;etwas mit spitzen Fingern anfassen pick sth up with a look of disgust2. fig (abgezehrt) pinched, peakyspitze Bemerkung barbed ( oder cutting) remark4. umg, fig:spitz sein auf (+akk) have the hots for;er ist spitz wie Nachbars Lumpi he’s a randy old goatB. adv1.spitz zulaufen taper to a point* * *der; Spitzes, Spitze (Hund) spitz* * *-e (Hund) m.Pomeranian n. -
7 blass
Adj.1. (fast weiß) pale ( vor + Dat with); krank aussehend: pallid, wan; fig. colo(u)rless; blasses Gesicht pale face; (Teint) pale ( oder pallid) complexion; ganz blass aussehen (kränklich) look pale and wan; fig. blass vor Neid green with envy2. (nicht kräftig) Farbe: pale3. (schwach) Lichtschein: pale, faint; Schimmer: vague; blasse Erinnerung dim recollection; blasse Hoffnung faint hope; Ahnung, Schimmer 2* * *pallid; wan; pale* * *blạss [blas]adj1) Gesicht, Haut etc paleblass werden — to go (Brit) or grow pale, to pale; (vor Schreck auch)
blass wie der Tod (geh) — deathly pale
blass wie Kreide — white as chalk (Brit) or a sheet
etw macht jdn blass — sth makes sb look pale
2) Farbe, Schrift etc pale3) (geh) Licht, Mond pale, wan4) (fig) faint; Ahnung, Vorstellung auch vague; Erinnerung auch dim, vague; Ausdruck, Sprache, Schilderung colourless (Brit), colorless (US)ich habe keinen blassen Schimmer or Dunst ( davon) (inf) — I haven't a clue or the faintest (idea) (about it) (inf)
5) (rare = pur) sheer, pure* * *blassRR, blaßALT<-er o blässer, -este o blässeste>[blas]1. (bleich) pale\blass vor Neid werden to go [or turn] green with envy; (vor Schreck a.) to pale, to blanch2. (hell) paleer trug ein Hemd in einem \blassen Grün he wore a pale-green shirteine \blasse Schrift faint writing\blass gedruckte Seite TYPO page with imperfect ink coverageein \blasses Licht/ \blasser Mond a pale [or liter wan] light/moon4. (schwach) vagueeine \blasse Erinnerung/Hoffnung a dim [or vague] memory/faint hope; s.a. Schimmer5. (ohne ausgeprägte Züge)\blass wirken to seem colourless [or AM -orless] [or bland]* * *1.blass werden — turn or go pale
Rot macht dich blass — red makes you look pale [in the face]
blass vor Neid sein/werden — (fig.) be/turn or go green with envy
2) (schwach) faint <recollection, hope>2.adverbial palely* * *blass adj1. (fast weiß) pale (ganz blass aussehen (kränklich) look pale and wan;figblass vor Neid green with envy2. (nicht kräftig) Farbe: paleblasse Erinnerung dim recollection;4. (rein) sheer, pure;der blasse Neid sheer ( oder pure) envy* * *1.1) pale; (fig.) colourless <account, portrayal, etc.>blass werden — turn or go pale
Rot macht dich blass — red makes you look pale [in the face]
blass vor Neid sein/werden — (fig.) be/turn or go green with envy
2) (schwach) faint <recollection, hope>2.adverbial palely* * *(vor) adj.pale (with) adj. adj.pale adj.pallid adj.wan adj. adv.pallidly adv.wanly adv. -
8 pocho
adj.faded, pale, discolored, off color.m.person living near the US border.* * *► adjetivo2 familiar (alimento) bad* * *pocho, -a1. ADJ1) (=estropeado) [flor] withered; [persona] peaky *, off-colour *, off-color (EEUU) *; [fruta] soft, overripe2) [color] faded3) (=deprimido) depressed, gloomy2.* * *I- cha adjetivoII- cha masculino, femenino (Méx fam) person of Mexican origin who speaks Spanish heavily interspersed with English* * *= mushy [mushier -comp., mushiest -sup.], poorly.Ex. Microwaved stuff is always mushier than if you put it into the oven.Ex. Tuan is his new father figure after his real dad sadly died after being poorly for a long time.* * *I- cha adjetivoII- cha masculino, femenino (Méx fam) person of Mexican origin who speaks Spanish heavily interspersed with English* * *= mushy [mushier -comp., mushiest -sup.], poorly.Ex: Microwaved stuff is always mushier than if you put it into the oven.
Ex: Tuan is his new father figure after his real dad sadly died after being poorly for a long time.* * *esas flores están un poco pochas those flowers look a bit sad o are a bit past it ( colloq)una manzana pocha a soft o an overripe applemasculine, feminine2* * *
pocho◊ - cha adjetivo
‹ flor› withered
* * *pocho, -a♦ adj1. [persona] off-colour2. [fruta] over-ripe♦ nmMéx Fam = mixture of Spanish and English* * *adj1 planta sick2 de ánimo downoff-colour -
9 осунуться
сов.get / grow / look pinched; become thin and hollow-cheeked; look drawn / haggard; become peaky разг.он осу́нулся — he has a pinched face, his cheeks are sunken
-
10 Spitz
I Adj.1. pointed; Bleistift etc.: sharp; MATH., Winkel: acute; mit spitzem Ausschnitt with a V-neck, V-necked; etw. mit spitzen Fingern anfassen pick s.th. up with a look of disgust2. fig. (abgezehrt) pinched, peaky3. fig. (bissig) Rede etc.: pointed; Person: sarcastic; Zunge: sharp; spitze Bemerkung barbed ( oder cutting) remark4. umg., fig.: spitz sein auf (+ Akk) have the hots for; er ist spitz wie Nachbars Lumpi he’s a randy old goatII Adv.1. spitz zulaufen taper to a point* * *pointed; sharp; cuspid; peaked; spiky* * *Spịtz [ʃpɪts]m -es, -e(Hunderasse) spitz, pomeranian* * *<-[e]s, -e>[ʃpɪts]m1. (Hund) spitz, Pomeranian* * *der; Spitzes, Spitze (Hund) spitz* * *Spitz1 m; -es, -e; ZOOL Pomeranian, spitz;mein lieber Spitz! umg, fig well I never!Spitz2 umg:Spitz auf Knopf stehen be touch and go* * *der; Spitzes, Spitze (Hund) spitz* * *-e (Hund) m.Pomeranian n. -
11 blaß
1) ((of a person, his face etc) having less colour than normal: a pale face; She went pale with fear.) pale2) ((of a colour) closer to white than black; not dark: pale green.) pale3) wanly4) (pale and sickly-looking: She still looks wan after her illness.) wan5) ((of a colour) pale: eyes of a watery blue.) watery* * *blassRR, blaßALT<-er o blässer, -este o blässeste>[blas]1. (bleich) pale\blaß um die Nase sein to be green [or pale] about the gills hum\blaß vor Neid werden to go [or turn] green with envy; (vor Schreck a.) to pale, to blanch2. (hell) paleer trug ein Hemd in einem \blaßen Grün he wore a pale-green shirteine \blaße Schrift faint writing\blaß gedruckte Seite TYPO page with imperfect ink coverageein \blaßes Licht/ \blaßer Mond a pale [or liter wan] light/moon4. (schwach) vagueeine \blaße Erinnerung/Hoffnung a dim [or vague] memory/faint hope; s.a. Schimmer\blaß wirken to seem colourless [or AM -orless] [or bland] -
12 осунуться
сов.get* / grow* pinched; get* pinched(-looking), become* thin and hollow-cheeked; look drawn / haggard; become* peaky разг.он осунулся — he has a pinched face, his cheeks are sunken
-
13 sbattuto agg
-
14 blass
1) ( bleich) pale;\blass vor Neid werden to go [or turn] green with envy;(vor Schreck a.) to pale, to blanch2) ( hell) pale;eine \blasse Schrift faint writing;er trug ein Hemd in einem \blassen Grün he wore a pale-green shirt4) ( schwach) vague;\blass wirken to seem colourless [or (Am) -orless] [or bland] -
15 blaß
1) ( bleich) pale;\blaß vor Neid werden to go [or turn] green with envy;(vor Schreck a.) to pale, to blanch2) ( hell) pale;eine \blaße Schrift faint writing;er trug ein Hemd in einem \blaßen Grün he wore a pale-green shirt4) ( schwach) vague;\blaß wirken to seem colourless [or (Am) -orless] [or bland] -
16 осунуться
совер.
grow lean, get/grow pinched; become drawn in the face; become thin and hollow-cheeked; look drawn/haggard; become peaky разг.* * ** * *grow lean, get/grow pinched -
17 fort
I.n. m.1. Un fort des Halles: Muscular, burly porter working in the Halles de Paris. (Like Covent Garden Market in London, Les Halles de Paris are now a thing of the past, and the picturesque characters humping heavy loads have been superseded by fork-lift trucks.) Avoir un gabarit de fort des Halles: To have the physique of a weightlifter.2. Un fort en gueule: A 'loud-mouth', a person who speaks his mind a little too vehemently.3. Fort en thème (sch.): 'Egg-head', brainy pupil. (The appellation has slightly pejorative connotations.)II.adj.1. 'Smart', clever, brilliant. Lui faire signer ça, c'était vraiment fort! Getting him to sign that was a neat move!2. C'est un peu fort ça! (iron.): That's a bit thick! — That's coming it a bit strong! — That's hard to believe! C'est vraiment trop fort! This is really too much!III.adv.1. Y aller fort:a To 'lay it on thick', to exaggerate.b To 'pull no punches', to be thick-skinned and ruthless. Je trouve que tu y es allé un peu fort avec elle: I still think you could have spared her feelings.a Times are hard—Business isn't too bright.b Health is a problem. Depuis qu'il est à la retraite, ça ne va pas fort: Since he retired, his health is certainly not what it used to be. Ça ne va pasfort, on dirait! You look a bit peaky today! -
18 осунуться
совер.grow lean, get/grow pinched; become drawn in the face; become thin and hollow-cheeked; look drawn/haggard; become peaky разг. -
19 bljedunjavost
f palish/pallid/wan/sickly/peaky look (ili appearance), pallidness, wanness -
20 sbattuto
agg [zbat'tuto] sbattuto (-a)1) (uovo) beaten2) (fig : persona) worn out, dejected, (pallido) peaky
См. также в других словарях:
Volvo P1800 — Infobox Automobile name=Volvo P1800 manufacturer=Jensen Motors (1961 1962) Volvo Cars (1963 1973) assembly=West Bromwich, England (1961 62) Torslanda, Sweden (1963 1973) Gothenburg, Sweden (1963 1973) production=1961 ndash;1973 39,407 notch coupé … Wikipedia
pale — Synonyms and related words: abate, abnormal, achievement, achromatic, achromatize, achromic, alabaster, alabastrine, albescent, alerion, ambit, anathema, anemic, animal charge, annulet, arena, argent, arid, armorial bearings, armory, arms, ashen … Moby Thesaurus
out of sorts — 1 I m feeling out of sorts: UNWELL, ill, poorly, sick, queasy, nauseous, peaky, run down, below par; Brit. off colour; … Useful english dictionary